Исх 14:29Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Сы́нове же і҆и҃лєвы проидо́ша по сꙋ́хꙋ посредѣ̀ мо́рѧ: вода́ же и҆̀мъ стѣна̀ (бы́сть) ѡ҆деснꙋ́ю и҆ стѣна̀ ѡ҆шꙋ́юю,

В русском синодальном переводе

А сыны Израилевы прошли по суше среди моря: воды [были] им стеною по правую и [стеною] по левую сторону.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἠοῖ δὲ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐπορεύθησαν διὰ ξηρᾶς ἐν τῆς θαλάσσης, τὸ δὲ ὕδωρ αὐτοῖς τεῖχος ἐκ δεξιῶν καὶ τεῖχος εὐωνύμων.

В английском переводе (WEB)

EXO 14:29 But the children of Israel walked on dry land in the middle of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.