Исх 14:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ рече́тъ фараѡ́нъ лю́демъ свои̑мъ ѡ҆ сынѣ́хъ і҆и҃левыхъ: заблꙋжда́ютъ сі́и по землѝ, затвори́ бо и҆̀хъ пꙋсты́нѧ:
В русском синодальном переводе
И скажет фараон [народу своему] о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐρεῖ Φαραὼ τῷ λαῷ αὐτοῦ Ol υἱοὶ Ἰσραὴλ πλανῶνται οὗτοι ἐν τῇ γῇ. συνκέκλεικεν γὰρ αὐτοὺς ἡ ἔρημος.
В английском переводе (WEB)
EXO 14:3 Pharaoh will say of the children of Israel, ‘They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.’
