Исх 20:25Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

а҆́ще же ѻ҆лта́рь ѿ ка́менїй сотвори́ши мѝ, да не ѹ҆стро́иши и҆́хъ те́саныхъ: сѣ́чиво бо твоѐ а҆́ще возложи́ши на ни́хъ, то̀ ѡ҆сквернѧ́тсѧ:

В русском синодальном переводе

если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, ибо, как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐὰν δὲ θυσιαστήριον ἐκ λίθων ποιῇς μοι, οὐκ οἰκοδομήσεις αὐτοὺς τμητούς· τὸ γὰρ ἐνχειρίδιόν σου ἐπιβέβληκας ἐπ’ αὐτοὺς καὶ μεμίανται.

В английском переводе (WEB)

EXO 20:25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.