Исх 21:35Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

А҆́ще же чі́й во́лъ ѹ҆боде́тъ вола̀ бли́жнѧгѡ, и҆ ѹ҆́мретъ, да продадꙋ́тъ вола̀ жива́го, и҆ да раздѣлѧ́тъ цѣ́нꙋ є҆гѡ̀, и҆ вола̀ ѹ҆ме́ршаго да раздѣлѧ́тъ:

В русском синодальном переводе

Если чей-нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его; также и убитого пусть разделят пополам;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Ἐὰν δὲ κερατίσῃ τίς τινος ταῦρος ταῦρον τοῦ πλησίον καὶ τελευτήσῃ, ἀποδώσονται τὸν ταῦρον τὸν ζῶντα καὶ διελοῦνται τὸ ἀργύριον αὐτοῦ, καὶ τὸν ταῦρον τὸν τεθνηκότα διελοῦνται.

В английском переводе (WEB)

EXO 21:35 “If one man’s bull injures another’s, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.