Исх 27:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ вложи́ши нѡси́ла въ ко́лца: и҆ да бꙋ́дꙋтъ нѡси́ла ѻ҆лтарю̀ по бока́мъ, є҆́же под̾има́ти є҆го̀.

В русском синодальном переводе

и вкладывай шесты его в кольца, так чтобы шесты были по обоим бокам жертвенника, когда нести его.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἰσάξεις τοὺς φορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους· καὶ ἔστωσαν οἱ φορεῖς κατὰ πλευρὰ τοῦ θυσιαστηρίου ἐν τῷ αἴρειν αὐτό.

В английском переводе (WEB)

EXO 27:7 Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar when carrying it.