Исх 28:3Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ты̀ возглаго́ли ко всѣ̑мъ премꙋ̑дрымъ ᲂу҆мо́мъ, и҆̀хже напо́лнихъ дх҃а мꙋ́дрости и҆ смышле́нїѧ: и҆ да сотворѧ́тъ ри́зꙋ свѧ́тꙋ а҆арѡ́нꙋ, въ не́йже и҆́мать свѧщеннодѣ́йствовати мнѣ̀ во свѧти́лищи.

В русском синодальном переводе

И скажи всем мудрым сердцем, которых Я исполнил духа премудрости [и смышления], чтобы они сделали Аарону [священные] одежды для посвящения его, чтобы он был священником Мне.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ σὺ λάλησον πᾶσι τοῖς σοφᾶς τῆ διανοία̣, οὓς ἐνέπλησα πνεύματος αἰσθήσεως, καὶ ποιήσουσιν τήν στολὴν τὴν ἁγίαν Ἀαρὼν εἰς τό ἄτον, ἐν ᾖ ἱερατεύσει μοι.

В английском переводе (WEB)

EXO 28:3 You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.