Исх 34:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

внемлѝ себѣ̀, да не когда̀ завѣща́еши завѣ́тъ сѣдѧ́щымъ на землѝ, въ ню́же вни́деши, да не бꙋ́детъ собла́знъ въ ва́съ:

В русском синодальном переводе

смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

πρόσεχε σεαυτῷ μή ποτε θῇς διαθήκην τοῖς ἐνκαθημένοις ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἢν εἰσπορεύῃ εἰς αὐτήν, μή σοι γένηται πρόσκομμα ἐν ὑμῖν.

В английском переводе (WEB)

EXO 34:12 Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare among you;