Исх 4:15Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ рече́ши къ немꙋ̀, и҆ вда́си словеса̀ моѧ̑ во ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀: а҆́зъ же ѿве́рзꙋ ᲂу҆ста̀ твоѧ̑ и҆ ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀, и҆ ᲂу҆стро́ю ва́мъ ꙗ҆̀же и҆́мате твори́ти:

В русском синодальном переводе

ты будешь ему говорить и влагать слова [Мои] в уста его, а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτὸν καὶ δώσεις τὰ ῥήματά μου εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ· καὶ ἐγὼ ἀνοίξω τὸ στόμα σου καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ, καὶ συμβιβάσω ὑμᾶς ἃ ποιήσετε.

В английском переводе (WEB)

EXO 4:15 You shall speak to him, and put the words in his mouth. I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.