Исх 4:3Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ: пове́рзи є҆го̀ на зе́млю. И҆ ве́рже и҆̀ на зе́млю, и҆ бы́сть ѕмі́й: и҆ ѿбѣжѐ мѡѷсе́й ѿ негѡ̀.

В русском синодальном переводе

_Господь_ сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν 'Ρίψον αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν. καὶ ἔρριψεν αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἐγένετο ὄφις· καὶ ἔφυγεν Μωυσῆς ἀπ’ αὐτοῦ.

В английском переводе (WEB)

EXO 4:3 He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.