Исх 4:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ: пове́рзи є҆го̀ на зе́млю. И҆ ве́рже и҆̀ на зе́млю, и҆ бы́сть ѕмі́й: и҆ ѿбѣжѐ мѡѷсе́й ѿ негѡ̀.
В русском синодальном переводе
_Господь_ сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν 'Ρίψον αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν. καὶ ἔρριψεν αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἐγένετο ὄφις· καὶ ἔφυγεν Μωυσῆς ἀπ’ αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
EXO 4:3 He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.
