Исх 5:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
са́ми вы̀ ше́дше собира́йте себѣ̀ пле́вы, и҆дѣ́же а҆́ще ѡ҆брѧ́щете: и҆́бо не бꙋ́детъ ᲂу҆ѧ́то ѿ ᲂу҆ро́ка ва́шегѡ ничто́же.
В русском синодальном переводе
сами пойдите, берите себе солому, где найдете, а от работы вашей ничего не убавляется.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
αὐτοὶ πορευόμενοι συλλέγετε ἑαυτοῖς ἄχυρα ὅθεν ἐὰν εὕρητε, οὐ γὰρ ἀφαιρεῖται ἀπὸ τῆς συντάξεως ὑμῶν οὐθέν.
В английском переводе (WEB)
EXO 5:11 Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished.’”
