Исх 9:5Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ дадѐ бг҃ъ предѣ́лъ гл҃ѧ: во ᲂу҆́трїе сотвори́тъ гдⷭ҇ь гл҃го́лъ се́й на землѝ.

В русском синодальном переводе

И назначил Господь время, сказав: завтра сделает это Господь в земле сей.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἔδωκεν ὁ θεὸς ὅρον λέγων Ἐν τῇ αὔριον ποιήσει κύριος τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐπὶ τῆς γῆς.

В английском переводе (WEB)

EXO 9:5 The LORD appointed a set time, saying, “Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.”