Исх 9:5Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ дадѐ бг҃ъ предѣ́лъ гл҃ѧ: во ᲂу҆́трїе сотвори́тъ гдⷭ҇ь гл҃го́лъ се́й на землѝ.
В русском синодальном переводе
И назначил Господь время, сказав: завтра сделает это Господь в земле сей.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἔδωκεν ὁ θεὸς ὅρον λέγων Ἐν τῇ αὔριον ποιήσει κύριος τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐπὶ τῆς γῆς.
В английском переводе (WEB)
EXO 9:5 The LORD appointed a set time, saying, “Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.”
