Иез 12:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ да и҆знесе́ши сосꙋ́ды твоѧ̑, ꙗ҆́кѡ сосꙋ́дъ плѣ́нническїй, дне́мъ пред̾ ѻ҆чи́ма и҆́хъ: ты́ же и҆зы́деши въ ве́черъ пред̾ ни́ми, ꙗ҆́коже и҆схо́дитъ плѣ́нникъ.
В русском синодальном переводе
и вещи твои вынеси, как вещи нужные при переселении, днем, перед глазами их, и сам выйди вечером перед глазами их, как выходят для переселения.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐξοίσεις τὰ σκεύη σου σκεύη αἰχμαλωσίας ἡμέρας κατʼ ὀφθαλμοὺς αὐτῶν, καὶ σὺ ἐξελεύσῃ ἑσπέρας ὡς ἐκπορεύεται αἰχμάλωτος
В английском переводе (WEB)
EZE 12:4 You shall bring out your baggage by day in their sight, as baggage for moving. You shall go out yourself at evening in their sight, as when men go out into exile.
