Иез 17:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

На по́ли до́брѣ, на водѣ̀ мно́зѣ пита́етсѧ то́й, є҆́же сотвори́ти прозѧбє́нїѧ и҆ приноси́ти пло́дъ, є҆́же бы́ти въ вїногра́дъ вели́къ.

В русском синодальном переводе

Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἰς πεδίον καλὸν ἐφʼ ὕδατι πολλῷ αὕτη πιαίνεται, τοῦ ποιεῖν βλαστοὺς καὶ φέρειν καρπόν, τοῦ εἶναι εἰς ἄμπελον μεγάλην.

В английском переводе (WEB)

EZE 17:8 It was planted in a good soil by many waters, that it might produce branches and that it might bear fruit, that it might be a good vine.”’