Иез 19:5Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ви́дѣ, ꙗ҆́кѡ ѿведе́нъ бы́сть ѿ неѧ̀, и҆ поги́бе ча́ѧнїе є҆ѧ̀: и҆ взѧ̀ и҆на́го ѿ льви́чищъ свои́хъ и҆ льво́мъ ѹ҆чинѝ є҆го̀,

В русском синодальном переводе

И когда, пождав, увидела она, что надежда ее пропала, тогда взяла другого из львенков своих и сделала его молодым львом.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἴδεν ὅτι ἀπῶσται ἀπʼ αὐτῆς, ἀνώλετο ἡ ὑπόστασις αὐτῆς· καὶ ἔλαβεν ἄλλον ἐκ τῶν σκύμνων αὐτῆς, λέοντα ἔταξεν αὐτόν.

В английском переводе (WEB)

EZE 19:5 “‘Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.