Иез 1:19Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ внегда̀ ше́ствовати живѡ́тнымъ, ше́ствовахꙋ и҆ коле́са держа́щесѧ и҆́хъ: и҆ внегда̀ воздвиза́тисѧ живѡ́тнымъ ѿ землѝ, воздвиза́хꙋсѧ и҆ коле́са.
В русском синодальном переводе
И когда шли животные, шли и колеса подле _них;_ а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐν τῷ πορεύεσθαι τὰ ζῷα, ἐπορεύοντο οἱ τροχοὶ ἐχόμενοι αὐτῶν· καὶ ἐν τῷ ἐξαίρειν τὰ ζῷα ἀπὸ τῆς γῆς, ἐξήροντο οἱ τροχοί.
В английском переводе (WEB)
EZE 1:19 When the living creatures went, the wheels went beside them. When the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
