Иез 22:27Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

кнѧ̑зи є҆гѡ̀ средѣ̀ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ во́лцы восхища́юще похищє́нїѧ, є҆́же пролїѧ́ти кро́вь и҆ погꙋби́ти дꙋ́шы, ꙗ҆́кѡ да лихои́мствомъ лихои́мствꙋютъ:

В русском синодальном переводе

Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οἱ ἄρχοντες αὐτῆς ἐν μέσῳ αὐτῆς ὡς λύκοι ἁρπάζοντες ἁρπάγματα τοῦ ἐκχέαι αἶμα, ὅπως πλεονεξίᾳ πλεονεκτῶσιν.

В английском переводе (WEB)

EZE 22:27 Her princes within it are like wolves ravening the prey, to shed blood and to destroy souls, that they may get dishonest gain.