Иез 22:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ ты̀, сы́не человѣ́чь, а҆́ще сꙋди́ти бꙋ́деши гра́дꙋ крове́й, и҆ ꙗ҆вѝ є҆мꙋ̀ всѧ̑ беззакѡ́нїѧ є҆гѡ̀,

В русском синодальном переводе

и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей? выскажи ему все мерзости его.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, εἰ κρινεῖς τὴν πόλιν τῶν αἱμάτων; καὶ παράδειξον αὐτῇ πάσας τὰς ἀνομίας αὐτῆς,

В английском переводе (WEB)

EZE 22:2 “You, son of man, will you judge? Will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.