Иез 22:5Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

бли́з̾ тебє̀ и҆ дале́че ѿ тебє̀ сꙋ́щымъ, и҆ порꙋга́ютсѧ тебѣ̀ и҆ возопїю́тъ на тѧ̀: ѽ, нечи́стый, пресловꙋ́тый и҆ мно́гъ во беззако́нїихъ!

В русском синодальном переводе

Близкие и далекие от тебя будут ругаться над тобою, осквернившим имя твое, прославившимся буйством.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ταῖς ἐγγιζούσαις πρὸς σέ καὶ ταῖς μακρὰν ἀπεχούσαις ἀπὸ σοῦ, καὶ ἐμπαίξονται ἐν σοί, ἀκάθαρτος ἡ ὀνομαστὴ καὶ πολλὴ ἐν ταῖς ἀνομίαις.

В английском переводе (WEB)

EZE 22:5 Those who are near and those who are far from you will mock you, you infamous one, full of tumult.