Иез 22:9Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

мꙋ́жїе разбѡ́йницы бѣ́ша въ тебѣ̀, ꙗ҆́кѡ да пролїю́тъ въ тебѣ̀ кро́вь, и҆ на гора́хъ ꙗ҆дѧ́хꙋ въ тебѣ̀ и҆ сквє́рны творѧ́хꙋ въ тебѣ̀:

В русском синодальном переводе

Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя _идоложертвенное,_ среди тебя производят гнусность.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἄνδρες λῃσταὶ ἐν σοί, ὅπως ἐκχέωσιν ἐν σοὶ αἷμα, καὶ ἐπὶ τῶν ὀρέων ἤσθοσαν ἐν σοί, ἀνόσια ἐποίουν ἐν μέσῳ σου.

В английском переводе (WEB)

EZE 22:9 Slanderous men have been in you to shed blood. In you they have eaten on the mountains. They have committed lewdness among you.