Иез 24:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
є҆́же навестѝ ꙗ҆́рость мою̀ (на ню̀), во ѿмще́нїе є҆́же ѿмсти́ти: да́хъ кро́вь є҆гѡ̀ на гла́дцѣмъ ка́мени, є҆́же не покры́ти є҆ѧ̀.
В русском синодальном переводе
Чтобы возбудить гнев для совершения мщения, Я оставил кровь его на голой скале, чтобы она не скрылась.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τοῦ ἀναβῆναι θυμὸν εἰς ἐκδίκησιν ἐκδικηθῆναι· δέδωκα τὸ αἷμα αὐτῆς ἐπὶ λεωπετρίαν τοῦ μὴ καλύψαι αὐτό.
В английском переводе (WEB)
EZE 24:8 That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.”
