Иез 25:10Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
сы́ны кедє́мли на сы́ны а҆ммѡ̑ни да́хъ ѧ҆̀ въ наслѣ́дїе, ꙗ҆́кѡ да не бꙋ́детъ па́мѧти сынѡ́въ а҆ммѡ́нихъ во ꙗ҆зы́цѣхъ:
В русском синодальном переводе
для сынов востока и отдам его в наследие _им,_ вместе с сынами Аммоновыми, чтобы сыны Аммона не упоминались более среди народов.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τοὺς υἱοὺς Κέδεμ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς Ἄμμών· δέδωκα αὐτῷ εἰς κληρονομίαν, ὅπως μὴ μνεία γένηται τῶν υἱῶν Ἄμμών.
В английском переводе (WEB)
EZE 25:10 to the children of the east, to go against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations.
