Иез 29:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
не про́йдетъ сквозѣ̀ є҆ѧ̀ нога̀ человѣ́ча, ни нога̀ ско́тїѧ не постꙋпи́тъ по не́й, и҆ не насели́тсѧ четы́редесѧть лѣ́тъ:
В русском синодальном переводе
Не будет проходить по ней нога человеческая, и нога скотов не будет проходить по ней, и не будут обитать на ней сорок лет.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οὐ μὴ διέλθῃ ἐν αὐτῇ ποὺς ἀνθρώπου, καὶ ποὺς κτήνους οὐ μὴ διέλθῃ αὐτήν, καὶ οὐ κατοικηθήσεται τεσσεράκοντα ἔτη.
В английском переводе (WEB)
EZE 29:11 No foot of man will pass through it, nor will any animal foot pass through it. It won’t be inhabited for forty years.
