Иез 34:26Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ да́мъ и҆̀мъ ѡ҆́крестъ горы̀ моеѧ̀ блгⷭ҇ве́нїе, и҆ и҆спꙋщꙋ̀ до́ждь ва́мъ во вре́мѧ своѐ, до́ждь благослове́нїѧ.

В русском синодальном переводе

Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ δώσω αὐτοὺς περικυκλῳ τοῦ ὄρους μου· καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑμῖν, ὑετὸν εὐλογίας.

В английском переводе (WEB)

EZE 34:26 I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing.