Иез 36:30Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ распложꙋ̀ пло́дъ древе́сный и҆ плоды̀ сє́лныѧ, ꙗ҆́кѡ да не прїи́мете ктомꙋ̀ гла́дныѧ ѹ҆кори́зны во ꙗ҆зы́цѣхъ.

В русском синодальном переводе

И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперед не терпеть вам поношения от народов из-за голода.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ πληθυνῶ αὐτόν, καὶ οὐ δώσω ἐφʼ ὑμᾶς λιμόν· καὶ πληθυνῶ τὸν καρπὸν τοῦ ξύλου καὶ τὰ γενήματα τοῦ ἀγροῦ, ὅπως μὴ λάβητε ὀνειδισμὸν λιμοῦ ἐν τοῖς ἔθυεσιν.

В английском переводе (WEB)

EZE 36:30 I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.