Иез 38:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ѿ дні́й мно́жайшихъ ѹ҆гото́вишисѧ, и҆ въ послѣ̑днѧѧ лѣ̑та прїи́деши, и҆ прїи́деши на зе́млю низвраще́ннꙋю ѿ меча̀, со́браныхъ ѿ ꙗ҆зы̑къ мно́гихъ на зе́млю і҆и҃левꙋ, ꙗ҆́же бы́сть пꙋста̀ весьма̀: и҆ ті́и ѿ ꙗ҆зы̑къ и҆зыдо́ша, и҆ вселѧ́тсѧ съ ми́ромъ всѝ.
В русском синодальном переводе
После многих дней ты понадобишься; в последние годы ты придешь в землю, избавленную от меча, собранную из многих народов, на горы Израилевы, которые были в постоянном запустении, но теперь жители ее будут возвращены из народов, и все они будут жить безопасно.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἀφʼ ἡμερῶν πλειόνων ἑτοιμασθήσεται, καὶ ἐπʼ ἐσχάτου ἐτῶν ἐλεύσεται καὶ ἥξει εἰς τὴν γῆν τὴν ἀπεστραμμένην ἀπὸ μαχαίρας, συνηγμένων ἀπὸ ἐθνῶν πολλῶν, ἐπὶ γῆν Ἰσραὴλ ἡ ἐγενήθη ἔρημος δι᾿ ὅλου· καὶ οὗτος ἐξ ἐθνῶν ἐξελήλυθεν, καὶ κατοικήσουσιν ἐπʼ εἰρήνης ἄπαντες.
В английском переводе (WEB)
EZE 38:8 After many days you will be visited. In the latter years you will come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, on the mountains of Israel, which have been a continual waste; but it is brought out of the peoples and they will dwell securely, all of them.
