Иез 40:37Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ є҆ла́мы во внѣ́шнїй дво́ръ, и҆ фі́нїки а҆їле́ѵꙋ сю́дꙋ и҆ сю́дꙋ, и҆ ѻ҆́смь восхо́дѡвъ и҆̀мъ.
В русском синодальном переводе
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним - в восемь ступеней.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ τὰ αἰλαμμὼν εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν, καὶ φοίνικες τῷ αἰλεὺ ἔνθευ καὶ ἔνθεν, καὶ ὀκτὼ κλιμακτῆρες αὐτῇ.
В английском переводе (WEB)
EZE 40:37 Its posts were toward the outer court. Palm trees were on its posts on this side and on that side. The ascent to it had eight steps.
