Иез 42:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Занѐ долгота̀ прегра́дъ зрѧ́щихъ во дво́ръ внѣ́шнїй бѧ́ше пѧти́десѧти лакте́й, и҆ ты̑ѧ сꙋ́ть прѧмоли̑чны тѣ̑мъ: все́ же (бѣ̀) ста̀ лакте́й.

В русском синодальном переводе

потому что _и_ комнаты на внешнем дворе занимают длины только пятьдесят локтей, и вот перед храмом сто локтей.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὅτι τὸ μῆκος τῶν ἐξεδρῶν τῶν βλεπουσῶν εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν πηχῶν πεντήκοντα, καὶ αὗταί εἰσιν αἱ ἀντιπρόσωποι ταύταις· τὸ πᾶν πηχόν ἑκατόν.

В английском переводе (WEB)

EZE 42:8 For the length of the rooms that were in the outer court was fifty cubits. Behold, those facing the temple were one hundred cubits.