Иез 48:35Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ѡ҆крꙋ́глость же ѻ҆смина́десѧти ты́сѧщъ: и҆́мѧ же гра́дꙋ, ѿ негѡ́же днѐ бꙋ́детъ, гдⷭ҇ь та́мѡ бꙋ́детъ и҆́мѧ є҆мꙋ̀.
В русском синодальном переводе
Всего кругом восемнадцать тысяч. А имя городу с того дня будет: "Господь там".
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
κύκλωμα, δέκα καὶ ὀκτὼ χιλιάδες. καὶ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως, ἀφʼ ἧς ἂν ἡμέρας γένηται, ἔσται τὸ ὄνομα αὐτῆς.
В английском переводе (WEB)
EZE 48:35 “It shall be eighteen thousand reeds in circumference; and the name of the city from that day shall be, ‘The LORD is there.’
