Иез 48:35Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѡ҆крꙋ́глость же ѻ҆смина́десѧти ты́сѧщъ: и҆́мѧ же гра́дꙋ, ѿ негѡ́же днѐ бꙋ́детъ, гдⷭ҇ь та́мѡ бꙋ́детъ и҆́мѧ є҆мꙋ̀.

В русском синодальном переводе

Всего кругом восемнадцать тысяч. А имя городу с того дня будет: "Господь там".

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

κύκλωμα, δέκα καὶ ὀκτὼ χιλιάδες. καὶ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως, ἀφʼ ἧς ἂν ἡμέρας γένηται, ἔσται τὸ ὄνομα αὐτῆς.

В английском переводе (WEB)

EZE 48:35 “It shall be eighteen thousand reeds in circumference; and the name of the city from that day shall be, ‘The LORD is there.’