Иез 5:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Че́тверть тебє̀ сме́ртїю потреби́тсѧ, и҆ че́тверть тебє̀ гла́домъ сконча́етсѧ средѣ̀ тебє̀, че́тверть же тебє̀ паде́тъ мече́мъ ѡ҆́крестъ тебє̀, че́тверть же тебє̀ разсы́плю по всемꙋ̀ вѣ́трꙋ, и҆ ме́чь и҆звлекꙋ̀ в̾слѣ́дъ и҆́хъ.
В русском синодальном переводе
Третья часть у тебя умрет от язвы и погибнет от голода среди тебя; третья часть падет от меча в окрестностях твоих; а третью часть развею по всем ветрам, и обнажу меч вслед за ними.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τὸ τέταρτόν σου ἐν θανάτῳ ἀναλωθήσεται, καὶ τὸ τέταρτόν σου ἐν λιμῷ συντελεσθήσεται ἐν μέσῳ σου, καὶ τὸ τέταρτόν σου εἰς πάντα ἄνεμον σκορπιῶ αὐτούς, καὶ τὸ τέταρτόν σου ἐν ῥομφαίᾳ πεσοῦνται κύκλῳ σου, καὶ μάχαιραν ἐκκενώσω ὀπίσω αὐτῶν.
В английском переводе (WEB)
EZE 5:12 A third part of you will die with the pestilence, and they will be consumed with famine within you. A third part will fall by the sword around you. A third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.
