Иез 5:15Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ бꙋ́деши во стена́нїе и҆ ѹ҆́жасъ, наказа́нїемъ и҆ па́гꙋбою во ꙗ҆зы́цѣхъ, и҆̀же ѡ҆́крестъ тебє̀, є҆гда̀ сотворю̀ въ тебѣ̀ сꙋды̀ во гнѣ́въ и҆ въ ꙗ҆́рость и҆ во ѿмще́нїе ꙗ҆́рости моеѧ̀: а҆́зъ гдⷭ҇ь гл҃ахъ:

В русском синодальном переводе

И будешь посмеянием и поруганием, примером и ужасом у народов, которые вокруг тебя, когда Я произведу над тобою суд во гневе и ярости, и в яростных казнях; - Я, Господь, изрек сие; -

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἔσῃ στενακτὴ καὶ δηλαιστὴ ἐν τοῖς ἔθνεσιν τοῖς κύκλῳ σου, ἐν τῷ ποιῆσαί με ἐν σοὶ κρίματα ἐν ἐκδικήσει θυμοῦ μου· ἐγὼ Κύριος λελάληκα·

В английском переводе (WEB)

EZE 5:15 So it will be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes—I, the LORD, have spoken it—