Иез 5:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ во́змеши ѿтꙋ́дꙋ ма́лѡ и҆́хъ число́мъ и҆ ввѧ́жеши ѧ҆̀ во ѻ҆де́ждꙋ твою̀: и҆ ѿ тѣ́хже во́змеши є҆щѐ и҆ вве́ржеши ѧ҆̀ средѣ̀ ѻ҆гнѧ̀ и҆ сожже́ши ѧ҆̀ на ѻ҆гнѝ: и҆ ѿ тогѡ̀ и҆зы́детъ ѻ҆́гнь на ве́сь до́мъ і҆и҃левъ. И҆ рече́ши всемꙋ̀ до́мꙋ і҆и҃левꙋ:

В русском синодальном переводе

Но и из этого еще возьми, и брось в огонь, и сожги это в огне. Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐκ τούτων λήμψῃ ἔτι καὶ ῥίψεις αὐτοὺς εἰς μέσον τοῦ πυρός, καὶ κατα. καύσεις αὐτοὺς ἐν πυρί· ἐξ αὐτῆς ἐξελεύσεται πῦρ. καὶ ἐρεῖς παντὶ οἴκῳ Ἰσραήλ

В английском переводе (WEB)

EZE 5:4 Of these again you shall take, and cast them into the middle of the fire, and burn them in the fire. From it a fire will come out into all the house of Israel.