Иез 6:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ѡ҆ста́влю є҆́же бы́ти ѿ ва́съ и҆збѣ́гшымъ ѿ меча̀ во ꙗ҆зы́цѣхъ, и҆ въ разсы́панїи ва́шемъ во страна́хъ,

В русском синодальном переводе

Но Я сберегу остаток, так что будут у вас среди народов уцелевшие от меча, когда вы будете рассеяны по землям.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐν τῷ γενέηθαι ἐξ ὑμῶν ἀνασωζομένους ἐκ ῥομφαίας ἐν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ ἐν τῷ διασκορπισμῷ ὑμῶν ἐν ταῖς χώραις,

В английском переводе (WEB)

EZE 6:8 “‘“Yet I will leave a remnant, in that you will have some that escape the sword among the nations, when you are scattered through the countries.