Иез 7:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Прїи́де плете́нїе на тѧ̀ живꙋ́щаго на землѝ: прїи́де вре́мѧ, прибли́жисѧ де́нь, не съ молво́ю, нижѐ съ болѣ́зньми.

В русском синодальном переводе

дошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

νῦν τὸ πέρας πρὸς σέ, καὶ ἀποστελῶ ἐγὼ ἐπὶ σέ καὶ ἐκδικήσω ἐν ταῖς ὁδοῖς σου, καὶ δώσω ἐπὶ σὲ πάντα τὰ βδελύγματά σου·

В английском переводе (WEB)

EZE 7:7 Your doom has come to you, inhabitant of the land! The time has come! The day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting, on the mountains.