Гал 4:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ꙗ҆̀же сꙋ́ть и҆носказа́єма: сїѧ̑ бо є҆ста̀ два̀ завѣ̑та: є҆ди́нъ ѹ҆́бѡ ѿ горы̀ сїна́йскїѧ, въ рабо́тꙋ ражда́ѧй, и҆́же є҆́сть а҆га́рь:

В русском синодальном переводе

В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь,

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν Ἁγάρ,

В английском переводе (WEB)

GAL 4:24 These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.