Гал 4:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Є҆гда́ же прїи́де кончи́на лѣ́та, посла̀ бг҃ъ сн҃а своего̀ є҆диноро́днаго, ражда́емаго ѿ жены̀, быва́ема под̾ зако́номъ,
В русском синодальном переводе
но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего [Единородного], Который родился от жены, подчинился закону,
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον,
В английском переводе (WEB)
GAL 4:4 But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
