Быт 18:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Разсмѣѧ́сѧ же са́рра въ себѣ̀, глаго́лющи: не ᲂу҆̀ бы́ло мѝ ᲂу҆́бѡ досе́лѣ, господи́нъ же мо́й ста́ръ.
В русском синодальном переводе
Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐγέλασεν δὲ Σάρρα ἐν ἑαυτῇ λέγουσα οὔπω μέν μοι γέγονεν ἕως τοῦ νῦν· ὁ δὲ κύριός μου πρεσβύτερος.
В английском переводе (WEB)
GEN 18:12 Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?”
