Быт 18:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Разсмѣѧ́сѧ же са́рра въ себѣ̀, глаго́лющи: не ᲂу҆̀ бы́ло мѝ ᲂу҆́бѡ досе́лѣ, господи́нъ же мо́й ста́ръ.

В русском синодальном переводе

Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐγέλασεν δὲ Σάρρα ἐν ἑαυτῇ λέγουσα οὔπω μέν μοι γέγονεν ἕως τοῦ νῦν· ὁ δὲ κύριός μου πρεσβύτερος.

В английском переводе (WEB)

GEN 18:12 Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?”