Быт 19:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

потщи́сѧ ᲂу҆̀бо спасти́сѧ та́мѡ: не возмогꙋ́ бо сотвори́ти дѣ́ла, до́ндеже вни́деши та́мѡ: сегѡ̀ ра́ди прозва̀ и҆́мѧ гра́дꙋ томꙋ̀ сигѡ́ръ.

В русском синодальном переводе

поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

σπεῦσου οὖν τοῦ σωθῆναι ἐκεῖ· οὐ γὰρ δυνήσομαι ποιῆσαι πρᾶγμα ἕως τοῦ σε ἐλθεῖν ἐκεῖ. διὰ τοῦτο ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα τῆς πόλεως ἐκείνης Σήγωρ.

В английском переводе (WEB)

GEN 19:22 Hurry, escape there, for I can’t do anything until you get there.” Therefore the name of the city was called Zoar.