Быт 1:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ владѣ́ти дне́мъ и҆ но́щїю, и҆ разлꙋча́ти междꙋ̀ свѣ́томъ и҆ междꙋ̀ тмо́ю. И҆ ви́дѣ бг҃ъ, ꙗ҆́кѡ добро̀.
В русском синодальном переводе
и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что _это_ хорошо.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἄρχειν τῆς ἡμέρας καὶ τῆς νυκτός, καὶ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους· καὶ ἴδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν.
В английском переводе (WEB)
GEN 1:18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.
