Быт 1:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ владѣ́ти дне́мъ и҆ но́щїю, и҆ разлꙋча́ти междꙋ̀ свѣ́томъ и҆ междꙋ̀ тмо́ю. И҆ ви́дѣ бг҃ъ, ꙗ҆́кѡ добро̀.

В русском синодальном переводе

и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что _это_ хорошо.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἄρχειν τῆς ἡμέρας καὶ τῆς νυκτός, καὶ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους· καὶ ἴδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν.

В английском переводе (WEB)

GEN 1:18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.