Быт 1:22Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ блгⷭ҇вѝ ѧ҆̀ бг҃ъ, гл҃ѧ: расти́тесѧ и҆ мно́житесѧ, и҆ напо́лните во́ды, ꙗ҆̀же въ морѧ́хъ, и҆ пти̑цы да ѹ҆мно́жатсѧ на землѝ.
В русском синодальном переводе
И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ηὐλόγησεν αὐτὰ ὁ θεὸς λέγων Αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε, καὶ πληρώσατε τὰ ὕδατα ἐν ταῖς θαλάσσαις, καὶ πετεινὰ πληθυνέσθωσαν ἐπὶ τῆς γῆς.
В английском переводе (WEB)
GEN 1:22 God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”
