Быт 1:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ блгⷭ҇вѝ ѧ҆̀ бг҃ъ, гл҃ѧ: расти́тесѧ и҆ мно́житесѧ, и҆ напо́лните во́ды, ꙗ҆̀же въ морѧ́хъ, и҆ пти̑цы да ѹ҆мно́жатсѧ на землѝ.

В русском синодальном переводе

И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ηὐλόγησεν αὐτὰ ὁ θεὸς λέγων Αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε, καὶ πληρώσατε τὰ ὕδατα ἐν ταῖς θαλάσσαις, καὶ πετεινὰ πληθυνέσθωσαν ἐπὶ τῆς γῆς.

В английском переводе (WEB)

GEN 1:22 God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”