Быт 22:14Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ наречѐ а҆враа́мъ и҆́мѧ мѣ́стꙋ томꙋ̀: гдⷭ҇ь ви́дѣ: да рекꙋ́тъ дне́сь: на горѣ̀ гдⷭ҇ь ꙗ҆ви́сѧ.
В русском синодальном переводе
И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему _и_ ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐκάλεσεν Ἀβραὰμ τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου κύριος ἴδεν· ἵνα εἴπωσιν σήμερον Ἐν τῷ ὄρει κύριος ὤφθη.
В английском переводе (WEB)
GEN 22:14 Abraham called the name of that place “The LORD Will Provide”. As it is said to this day, “On the LORD’s mountain, it will be provided.”
