Быт 24:20Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ потща́сѧ, и҆ и҆спразднѝ водоно́съ въ пои́ло: и҆ течѐ па́ки на кла́дѧзь почерпнꙋ́ти воды̀, и҆ влїѧ̀ велблю́дѡмъ всѣ̑мъ.
В русском синодальном переводе
И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть [воды], и начерпала для всех верблюдов его.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἕσπευσεν καὶ ἐξεκένωσεν τὴν ὑδρίαν ἐπὶ τὸ ποτιστήριον, καὶ ἔδραμεν ἐπὶ τὸ φρέαρ ἀντλῆσαι ὕδωρ, καὶ ὑδρεύσατο πάσαις ταῖς καμήλοις.
В английском переводе (WEB)
GEN 24:20 She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.
