Быт 24:56Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѻ҆́нъ же речѐ къ ни̑мъ: не держи́те мѧ̀, гдⷭ҇ь бо бл҃гоꙋстро́и пꙋ́ть мо́й во мнѣ̀: ѿпꙋсти́те мѧ̀, да и҆дꙋ̀ къ господи́нꙋ моемꙋ̀.

В русском синодальном переводе

Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς Μὴ κατέχετέ με, καὶ κύριος εὐόδωσεν τὴν ὁδόν μου· ἐκπέμψατέ με ἵνα ἀπέλθω πρὸς τὸν κύριόν μου.

В английском переводе (WEB)

GEN 24:56 He said to them, “Don’t hinder me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”