Быт 24:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

а҆́ще же не восхо́щетъ жена̀ поитѝ съ тобо́ю въ зе́млю сїю̀, чи́стъ бꙋ́деши ѿ заклѧ́тїѧ моегѡ̀: то́чїю сы́на моегѡ̀ не возвратѝ та́мѡ.

В русском синодальном переводе

если же не захочет женщина идти с тобою [в землю сию], ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐὰν μὴ θέλῃ ἡ γυνὴ πορευθῆναι μετὰ σοῦ εἰς τὴν γῆν ταύτην, καθαρὸς ἔσῃ ἀπὸ τοῦ ἕρκου τούτου· μόνον τὸν υἱόν μου μὴ ἐκεῖ.

В английском переводе (WEB)

GEN 24:8 If the woman isn’t willing to follow you, then you shall be clear from this oath to me. Only you shall not bring my son there again.”