Быт 24:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
а҆́ще же не восхо́щетъ жена̀ поитѝ съ тобо́ю въ зе́млю сїю̀, чи́стъ бꙋ́деши ѿ заклѧ́тїѧ моегѡ̀: то́чїю сы́на моегѡ̀ не возвратѝ та́мѡ.
В русском синодальном переводе
если же не захочет женщина идти с тобою [в землю сию], ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐὰν μὴ θέλῃ ἡ γυνὴ πορευθῆναι μετὰ σοῦ εἰς τὴν γῆν ταύτην, καθαρὸς ἔσῃ ἀπὸ τοῦ ἕρκου τούτου· μόνον τὸν υἱόν μου μὴ ἐκεῖ.
В английском переводе (WEB)
GEN 24:8 If the woman isn’t willing to follow you, then you shall be clear from this oath to me. Only you shall not bring my son there again.”
