Быт 26:32Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Бы́сть же въ то́й де́нь, и҆ прише́дше рабѝ і҆саа́кѡвы повѣ́даша є҆мꙋ̀ ѡ҆ кла́дѧзѣ, є҆го́же и҆скопа́ша, и҆ реко́ша: не ѡ҆брѣто́хомъ воды̀.
В русском синодальном переводе
В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐγένετο δὲ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ παραγενόμενοι οἱ παῖδες Ἰσαὰκ ἀπήγγειλαν αὐτῷ περὶ τοῦ φρέατος οὗ ὤρυξαν, καὶ εἶπαν οὐχ εὕρομεν ὕδωρ.
В английском переводе (WEB)
GEN 26:32 The same day, Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”
