Быт 27:21Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Рече́ же і҆саа́къ і҆а́кѡвꙋ: прибли́жисѧ ко мнѣ̀, и҆ ѡ҆сѧжꙋ́ тѧ, ча́до, а҆́ще ты̀ є҆сѝ сы́нъ мо́й и҆са́ѵъ, и҆лѝ нѝ.

В русском синодальном переводе

И сказал Исаак Иакову: подойди [ко мне], я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἶπεν δὲ Ἰσαὰκ τῷ Ἰακώβ Ἔγγισόν μοι καὶ ψηλαφήσω σε, τέκνον, εἰ σὺ εἰ ὁ υἱός μου Ἠσαὺ ἢ οὔ.

В английском переводе (WEB)

GEN 27:21 Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”