Быт 27:21Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Рече́ же і҆саа́къ і҆а́кѡвꙋ: прибли́жисѧ ко мнѣ̀, и҆ ѡ҆сѧжꙋ́ тѧ, ча́до, а҆́ще ты̀ є҆сѝ сы́нъ мо́й и҆са́ѵъ, и҆лѝ нѝ.
В русском синодальном переводе
И сказал Исаак Иакову: подойди [ко мне], я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
εἶπεν δὲ Ἰσαὰκ τῷ Ἰακώβ Ἔγγισόν μοι καὶ ψηλαφήσω σε, τέκνον, εἰ σὺ εἰ ὁ υἱός μου Ἠσαὺ ἢ οὔ.
В английском переводе (WEB)
GEN 27:21 Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”
