Быт 28:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ воста̀ і҆а́кѡвъ ѿ сна̀ своегѡ̀ и҆ речѐ: ꙗ҆́кѡ є҆́сть гдⷭ҇ь на мѣ́стѣ се́мъ, а҆́зъ же не вѣ́дѣхъ.

В русском синодальном переводе

Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Господь присутствует на месте сем; а я не знал!

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ Ἰακὼβ ἀπὸ τοῦ ὕπνου αὐτοῦ καὶ εἶπεν ὅτι Ἔστιν κύριος ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ, ἐγὼ δὲ οὐκ ᾔδειν.

В английском переводе (WEB)

GEN 28:16 Jacob awakened out of his sleep, and he said, “Surely the LORD is in this place, and I didn’t know it.”