Быт 29:17Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѻ҆́чи же лі̑ины болѣ́знєнны: рахи́ль же бѣ̀ добра̀ ви́домъ и҆ красна̀ взо́ромъ ѕѣлѡ̀.

В русском синодальном переводе

Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицем.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ Λείας ἀσθενεῖς· Ῥαχὴλ δὲ ἦν καλὴ τῷ εἴδει καὶ ὡραία τῇ ὄψει.

В английском переводе (WEB)

GEN 29:17 Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.