Быт 32:31Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Возсїѧ́ же є҆мꙋ̀ со́лнце, є҆гда̀ пре́йде ви́дъ бж҃їй: ѻ҆́нъ же хрома́ше стегно́мъ свои́мъ.

В русском синодальном переводе

И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἀνέτειλεν δὲ αὐτῷ ὁ ἥλιος ἡνίκα παρῆλθεν τὸ Εἶδος τοῦ θεοῦ· αὐτὸς δὲ ἐπέσκαζεν τῷ μηρῷ αὐτοῦ.

В английском переводе (WEB)

GEN 32:31 The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.