Быт 32:31Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Возсїѧ́ же є҆мꙋ̀ со́лнце, є҆гда̀ пре́йде ви́дъ бж҃їй: ѻ҆́нъ же хрома́ше стегно́мъ свои́мъ.
В русском синодальном переводе
И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἀνέτειλεν δὲ αὐτῷ ὁ ἥλιος ἡνίκα παρῆλθεν τὸ Εἶδος τοῦ θεοῦ· αὐτὸς δὲ ἐπέσκαζεν τῷ μηρῷ αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
GEN 32:31 The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
