Быт 36:24Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ сі́и сы́нове севегѡ̑ни: а҆їѐ и҆ а҆на̀: се́й є҆́сть а҆на̀, и҆́же ѡ҆брѣ́те і҆амі́нь въ пꙋсты́ни, є҆гда̀ пасѧ́ше под̾ѧре́мники севегѡ́на, ѻ҆тца̀ своегѡ̀.
В русском синодальном переводе
Сии сыновья Цивеона: Аиа и Ана. Это тот Ана, который нашел теплые воды в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ οὗτοι υἱοὶ Ἀιὲ καὶ Ωνάν. οὗτός ἐστιν ὁ Ωνᾶς ὃς εὗρεν τὸν Ἰαμεὶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὃτε ἔνεμεν τὰ ὑποζύγια Σεβεγὼν τοῦ πατρὸς αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
GEN 36:24 These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.
