Быт 37:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
І҆а́кѡвъ же люблѧ́ше і҆ѡ́сифа па́че всѣ́хъ сынѡ́въ свои́хъ, ꙗ҆́кѡ сы́нъ въ ста́рости є҆мꙋ̀ бы́сть: и҆ сотворѝ є҆мꙋ̀ ри́зꙋ пе́стрꙋ.
В русском синодальном переводе
Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, -- и сделал ему разноцветную одежду.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Ἰακὼβ δὲ ἠγάπα τὸν Ἰωσὴφ παρὰ πάντας τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, ὓτι υἱὸς γήρους ἦν αὐτῷ· ἐποίησεν δὲ αὐτῷ χιτῶνα ποικίλον. κίλον.
В английском переводе (WEB)
GEN 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age, and he made him a tunic of many colors.
